Site icon 24NYT

EU FYRER JULEN OG KRISTENDOMMEN

Det italienske dagblad Il Giornale offentliggjorde den 28. november en rapport af EU’s ligestillingskommissær Helena Dalli, som indvarsler et direktiv, der fjerner kønsbetegnelser, kristne navne og alle hentydninger til vores traditionelle jul fra fremtidig skik og brug i EU. Rapporten er også omtalt i en artikel i tidsskriftet POLITICO den 30. november og kan læses her. Udrensningen af jul og kristendom af EU er ikke kommissær Dallis idé. Hun udfører bare loyalt Ursula von Leyens plan om at skabe en ’Union af Lighed’, som sikrer, at alle ’EU-borgere tillægges samme værdi og repræsentation uden hensyn til køn, etnicitet, religion eller seksuel orientering’. 

Rapporten anbefaler således, at man i korrespondance ikke mere skriver ’Kære Hr. Holm’ eller ’Kære Fru Petersen’, fordi det stempler Holm og Pedersen som henholdsvis mand og kvinde, hvad man i vore dage jo ikke kan være sikker på. Hr. Holm er måske hermafrodit og opfatter sig ikke som mand, men som noget andet og mere. Altså en slags seksuel tutti frutti. Og Fru Petersen opfatter sig som et væsen fra dyreriget og ser sig selv som en virtuel alpebuk, der stolt skuer ned fra Matterhorns tinde. I stedet for hr. og fru/frøken skal man nu skrive ’Kære kollega’, hvilket i jobansøgninger kan forekomme en anelse dristigt, når man tiltaler sin måske kommende chef som ’kollega’. Ellers anbefales det at skrive ’Kære universalperson’, så man kan være sikker på ikke at fornærme nogen.

Da man ikke kan antage, at alle EU-borgere er kristne, henstiller rapporten, at alle ord og vendinger, der har forbindelse til kristendommen, fjernes fra fremtidigt sprogbrug. Jul er erstattet af ’fest’, som jo alle kan holde. Altså danser vi snart om et festtræ, skriver festkort, køber festgaver og spiser festfrokost. Ak ja, festen er hjerternes tid. Kristne navne og andre betegnelser for stereotyper skal undgås i fremtiden. Rapporten nævner særligt navne som Marie og Johannes, som særlig kristne. De bør erstattes med navnene Malika og Julio, forlanger kommissæren. Hun får travlt med at udrense kristne navne, da millioner af EU-borgere hedder Peter, Simon, Thomas, Joseph, Martha og Kristoffer. Sjovt nok er kommissæren ikke ude på at likvidere religiøse, men kun kristne navne. Folk må således gerne hedde Muhammed og de mange afledninger af profetens navn så som Mamadou, Mahmoud og Mehmet. Men kommissær Dalli er åbenbart et ægte barn af sin tid og ved, at det værste, man kan være i dag, er islamofob. Og det er hun bestemt ikke, demonstrerer hun hermed. Helena Dalli var naturligvis også arkitekten bag Europarådets berygtede rapport: ’Frihed er en hijab’.

EU’s nye sprogdirektiv går videre endnu. I fremtidige spillefilm om mafiaen og andre gangstergrupperinger, skal italienske navne på kriminelle undgås. Altså ikke mere Enrico og Carlo, men gerne Henry og Charles, siger rapporten, som også fordømmer spisning af pasta i mafiafilm. Det kunne jo få folk til at forbinde mafiaen med Italien. Og det går naturligvis ikke.  Skuespillere i film om mexicanske narkokarteller må ikke hedde El Chapo eller El Gordo, men gerne Randolph og James. Her har den nidkære kommissær nok overset, at St James var en af Jesu apostle. Han er også en ærværdig helgen i den katolske kirke og har lagt navn til den berømte St James Cathedral i Chicago og til Sankt Jakobs Kirke i København.

Heldigvis er Helena Dallis rapport om fremtidigt sprogbrug i EU blevet mødt med en lavine af hån, spot og latterliggørelse på de sociale medier, og det har været nødvendigt at trække rapporten tilbage som officielt EU-dokument. Men den viser ikke desto mindre, hvad der var planen og viljen i toneangivende EU-kredse. Og det kan jo være slemt nok i sig selv. 

Exit mobile version