Ludermoral i Forsvarsministeriet

Forsvarsminister Trine Bramsen (S) påstod på et pressemøde 9. august, at de afghanske tolke slet ikke var Danmarks ansvar, eftersom ”vi ikke har haft tolke ansat under det danske forsvar siden 2001”. Men det er ikke sandheden, fordi tolkene blev hyret af de danske styrke via et britisk firma, skriver Berlingske.

”I Afghanistan benyttede Danmark ’englænderfinten’, som gik ud på, at Forsvaret hyrede lokale tolke gennem sin tætte militære samarbejdspartner Storbritannien. Tolkene havde således ikke juridisk bindende kontrakter med det danske forsvar, men derimod med den britiske regering. Dermed havde Danmark ikke noget formelt juridisk ansvar for de afghanske tolke.

Det er ikke første gang, Danmark gemmer sig bag briterne. At sige, at Danmark ikke havde faste tolke ansat i Afghanistan, er alene et spørgsmål om en teknikalitet. Det er amoralsk og ikke andet end et forsøg på at fralægge sig ansvaret.

Danmark har på uskøn vis ikke påtaget sig samme moralske ansvar som USA og Storbritannien, danskernes tætteste samarbejdspartnere i Afghanistan, i forhold til hverken evakuering af lokalt ansatte eller at tilbyde dem ophold i Danmark, siger Sara De Jong, medstifter af det britiske initiativ Sulha Alliance”.